Vsak mesec izberem eno od vprašanj s področja komunikacije, joge ali razumevanja telesa in uma ter nanj odgovorim v blogu.
Kaj imajo skupnega joga, sanskrt in slovenščina
Kdor se ukvarja z jogo, se prej ali slej sreča tudi s sanskrtom, tem starodavnim indijskim jezikom; najpogosteje ob poimenovanju asan oz. jogijskih položajev (npr. Virabhadrasana = bojevnik) in pri izgovarjanju manter. Za azijski kulturni prostor ima podoben pomen kot klasična grščina in latinščina za evropske kulture.
Sanskrt je neposreden potomec še starejšega jezika, v katerem so bile napisane Vede. Jezik se je ohranil po zaslugi brahmanov, elitne kaste duhovnikov in izobražencev, ki so imeli za posebno nalogo varovati jezik. Za njih je bil namreč sanskrt razširjena božja beseda, s katero je stvarnik ustvaril vesolje. Sanskrt velja za sveti jezik.
Barbara Habič Pregl, učiteljica joge in založnica pravi, da sanskrt izraža strukturo sveta, njegov zven ima transcendentni učinek, povezuje nas z metafizičnim. Indijci verjamejo, da je pot k odrešitvi možna tudi skozi sveti jezik. Od tod izvira tudi moč manter.
Čeprav tako geografsko in zgodovinsko ločena, pa sta si, zanimivo, slovenščina in sanskrt v marsičem podobna. Po besedah Jana Makaroviča, slovenskega psihologa, filozofa in doktorja sociologije, je slovenski jezik mnogo starejši, kot nas učijo v šoli.
V eni od izdaj Misterijev je zapisano, da so sanskrtu podobni vsi slovanski jeziki, slovenščina pa še posebno. Ruski znanstvenik in zgodovinar Anatolij Kljosov celo trdi, da je bila slovanska kultura tista, ki je odšla v Indijo in tja prinesla jezik in Vede. Obstaja namreč genetska povezava med Balkanom, Baltikom in Indijo, stara vsaj 10.000 let.
Tako za sanskrt in slovenščino je značilna dvojina, ki v jezikih ni posebno pogosta. Slovenščina ima šest sklonov v treh številih in treh osebah – tako kot sanskrt (ki ima še vsaj en sklon več), tudi glagoli se spregajo v vseh omenjenih oblikah. Najzanimivejši pa so koreni mnogih besed ali kar cele besede, ki so v sanskrtu in slovenščini (ali njenih narečjih) praktično enaki. Verjetno najbolj znana je beseda Vede, najstarejši znani tekst, ki je napisan v sanskrtu. Vede pomeni vedenje, znanje – enako kot v slovenščini. Poglejmo si še nekaj primerov:
- vid = videti
- bhrata = brat
- mata = mati
- da = dati
- oštha = usta
- madhu = med
- mrtju = smrt
- dvaram = vrata, dveri
- šala = šola
- dživ = živeti
- tama = tema
- phena = pena
- svaja = svoj
- praš = vprašati
Beseda joga v sanskrtu pomeni združitev, povezanost. S prakticiranjem joge dosežemo združitev telesa, duha in uma. Eden od pomenov besede joga je tudi jarem. Poznate staro slovensko besedo za jarem? Igo. Ima isti koren besede kot joga in je v sorodstvu z angleškim yoke, nemškim Joch in latiskim iugum. Izgovorite te besede naglas. Slišite podobnost?
Ivo Petkovšek v svoji knjigi Sanskrt in slovenščina primerja besednjak obeh jezikov in opozarja bralce na velike podobnosti. Je slovenščina lahko ključ do razumevanja prepleta med starimi kulturami in izvora Evropejcev v povezavi z Indijo?
Foto: wikipedia
Deli članek naprej
Želite prejemati obvestila o zanimivih Promovitinih dogodkih in koristne nasvete?
Prijava na e-novice